el que entienda, puede traducirme al inglés y contestarme?

Tengo problemas con los torrington (un tipo de rulemán o rodamiento) que tiene la wr en el tren trasero mas precisamente en el monoshock y la vieleta de la suspensión. Estan destrozados, acá no se consiguen y hacerlos traer es muy caro. El mecánico me dijo que son 9, no me fijé en el manual.

Me dijeron que un repuesto de una parte de automovil es exactamente igual y mucho mas barato. :) ¿Alguien me puede dar mas datos acerca de esto?

Desde ya muchas gracias

Huh???? :):D :D :D

En El Engleso,

Pore Favor :)

It's a good thing you don't speak (and certainly can't spell) Spanish WRSTEVE. Otherwise you'd know that you live in 'The Restrooms'.

But really, someone here must speak Spanish... he's got a problem with his suspension...

I need somebody to translate my post. PLEASE

:blush:Aprouch: I have a problem with my rear suspension. More exactly with torrigtons (9 in WR400 '00) are broken, I need to get a replacement but is to expensive in argentina and can not get yet. Somebody tell me that there are a car part axactly equal to part that I need , but i dont know WHAT PART and WHAT CAR!!! sorry about my english.

No problem!

"we will have plenty of umbrellas at the sale for kangaroos for 54 rubels each tire but kids who run bad go go pretzel sparky. All for one easy payment not here she said did we win. Gunner eats cheese flock of seaguls for all when tonto ride west, duck run, jump, not possible thats an exit dirt sandwich, roger roger that was really neat"

:)

I thinnk he said

this was the header

the one that understands, can translate me to the English and answer to me?

I have problems with torrington (a type of rulemán or bearing) that indeed has wr in the back train but in the monoshock and the vieleta of the suspension. Estan destroyed, is not obtained here and to make bring them is very expensive. The mechanic said to me that they are 9, I did not pay attention to the manual. They said to me that a spare part of a part of automovil is exactly equal and much but cheap. Somebody can give but data me about this? From already thank you very much :) Bees Me Mang

You need to go to www.Thumpertalk.org.SA for the south American web site forum. :):D :D

Y que son esos? Torrington???

It's a good thing you don't speak (and certainly can't spell) Spanish WRSTEVE. Otherwise you'd know that you live in 'The Restrooms'.

But really, someone here must speak Spanish... he's got a problem with his suspension...

GrahamO,

De que estas hablando, yo no puedo leer espanol ni escribirlo bien, yo vivo en las fuentes no en el bano.

is that better? :)

I won't translate word for word, but basically what he is looking for is if someone knows what equivalent car part number could be used to order a replacement for the rear linkage bearings. Torrington is a company, they make bearings... that company is now Timken I think. Since the bearings are not available at reasonable price in Argentina he is looking to see if someone can help him out and offer him an equivalent car part number for those same bearings which might be available for a decent price in Argentina.

It sounds like of crazy now that I am reading it myself, but I have never been to Argentina :)

This is pretty reasonable, a bearing is a bearing and Torrington isn't going to stay in business selling a few lousy bearings to just Yamaha. There should be many other automotive companies that use the same bearing in their products. Personally, I wouldn't be able to tell you.

Oh yeah, he goes on to say that there are about 9 of them total.

I know that on my WR there are 10 bearings in the swingarm, 4 if you don't count the ones for the pivot shaft:

yamaha PN = 93315-32056-00 x 4

Anyhow, that's all the help I can offer.

A veces hay un numero del parte en el parte su mismo. A esta manera he comprado rodamientos mas barato por mi moto.

Quita los partes, busca el numero encima, y llevar las a un tienda especialidando en rodamientos.

Espero que te ayuda, y lo siento por mi Español mal.

Hick,

I wanted to send this guy your way...I KNEW you could help!! :)

En el manual los podrás encontrar como Cojinetes de la palanca oscilante!

You need to go to www.Thumpertalk.org.SA for the south American web site forum. :):D :D

:thinking:Ja Ja

Thank you for all responses, specially to Dan and Hick

In owner manual, the part that I need its call: Bearing (Swingarm).

guten morgen.

Deine springen sind kaputt. Sie mussen diene jungen mutierten ninja Schildkroten gesundheit machen.

...aber du hast nichts auf deutsch gefragt. enshuldigang, meine Untertragen brennt ins die Oven.

:D :D :):D :D

ich sprach nichts pefekt deutsch, aber es noch deutsch ist.

:D

racer36

:D

I sent you a PM

Te he mandado un mensaje privado

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now