el que entienda, puede traducirme al inglés y contestarme?
Posted February 04, 2004 - 10:22 AM
Me dijeron que un repuesto de una parte de automovil es exactamente igual y mucho mas barato. ¿Alguien me puede dar mas datos acerca de esto?
Desde ya muchas gracias
Posted February 04, 2004 - 11:11 AM
:blush:Aprouch: I have a problem with my rear suspension. More exactly with torrigtons (9 in WR400 '00) are broken, I need to get a replacement but is to expensive in argentina and can not get yet. Somebody tell me that there are a car part axactly equal to part that I need , but i dont know WHAT PART and WHAT CAR!!! sorry about my english.
Posted February 04, 2004 - 11:18 AM
"we will have plenty of umbrellas at the sale for kangaroos for 54 rubels each tire but kids who run bad go go pretzel sparky. All for one easy payment not here she said did we win. Gunner eats cheese flock of seaguls for all when tonto ride west, duck run, jump, not possible thats an exit dirt sandwich, roger roger that was really neat"
Posted February 04, 2004 - 12:04 PM
this was the header
the one that understands, can translate me to the English and answer to me?
I have problems with torrington (a type of rulemán or bearing) that indeed has wr in the back train but in the monoshock and the vieleta of the suspension. Estan destroyed, is not obtained here and to make bring them is very expensive. The mechanic said to me that they are 9, I did not pay attention to the manual. They said to me that a spare part of a part of automovil is exactly equal and much but cheap. Somebody can give but data me about this? From already thank you very much Bees Me Mang
Posted February 04, 2004 - 12:34 PM
It's a good thing you don't speak (and certainly can't spell) Spanish WRSTEVE. Otherwise you'd know that you live in 'The Restrooms'.
But really, someone here must speak Spanish... he's got a problem with his suspension...
De que estas hablando, yo no puedo leer espanol ni escribirlo bien, yo vivo en las fuentes no en el bano.
is that better?
Posted February 04, 2004 - 04:32 PM
It sounds like of crazy now that I am reading it myself, but I have never been to Argentina
This is pretty reasonable, a bearing is a bearing and Torrington isn't going to stay in business selling a few lousy bearings to just Yamaha. There should be many other automotive companies that use the same bearing in their products. Personally, I wouldn't be able to tell you.
Oh yeah, he goes on to say that there are about 9 of them total.
I know that on my WR there are 10 bearings in the swingarm, 4 if you don't count the ones for the pivot shaft:
yamaha PN = 93315-32056-00 x 4
Anyhow, that's all the help I can offer.
Posted February 04, 2004 - 05:37 PM
Quita los partes, busca el numero encima, y llevar las a un tienda especialidando en rodamientos.
Espero que te ayuda, y lo siento por mi Español mal.
Posted February 05, 2004 - 01:43 AM
I wanted to send this guy your way...I KNEW you could help!!
Posted February 05, 2004 - 02:16 AM
Posted February 05, 2004 - 02:30 AM
In owner manual, the part that I need its call: Bearing (Swingarm).
Posted February 05, 2004 - 04:02 AM
Deine springen sind kaputt. Sie mussen diene jungen mutierten ninja Schildkroten gesundheit machen.
...aber du hast nichts auf deutsch gefragt. enshuldigang, meine Untertragen brennt ins die Oven.
ich sprach nichts pefekt deutsch, aber es noch deutsch ist.